Gothic keyboard Gothic dictionary. *razdaleis (m. A) 2. fuck, to *sairdan (III) Friday *fraujins dags (m. A) *aspo (f. N) glorify, to 1. hauhjan (I weak i) 2. gasweran (III weak) ), only in: ist so spedeizei airzia wairsizei izai frumein = the last error shall be worst than the first 3. aftuma (comp.) Thus a Gothic *karrs (masc. *skattja (m. N) 2. plur. ! *barnalubja (m. N) (male) 2. joy fahes (f. I) This list contains attested words and words reconstructed by linguists, the explanations added to many reconstructions are given by . Generally, the term "Gothic language" refers to the language of Ulfilas, but the attestations themselves date largely from the 6th century, long after Ulfilas had died. flood 1. ahwa (f. O) 2. garunjo (f. N) 3. midjaswipains (f. I) (natural disaster) astrology (n.) *stairnaleisei (f. N) lehren, Engl. . 1. i (holding to a form of godliness, although they have denied its power = habandans hiwi gagudeins, i maht izos inwidandans) 2. aan jabai (So although I wrote to you = aan jabai melida) Catholicism *allagalaubeins (f. I/O) reed raus (n. A) If you aren't multilingual, this translator will suit you well with the ability to translate 42 languages. explanation skeireins (f. I/O) provoke, to ushaitan (I red) Gothic was a popular typeface style in the middle ages from 1200-1500. However, this pattern was clearly weakening in Gothic, and one finds compounds without the expected stem-vowel (e.g. mistaken to be ~ = sis silbin/silbon frajamarzeins wisan A) rope *sail (n. A) doubting tweifleins (f. I/O) wilderness auida (f. O) one ains (adj. soei/sei (sei is used more frequently then soei) afraid, to be (v.) faurhtjan (I weak i) similar galeiks (adj. merciful, to be bleijan (I weak i) M scorpion skaurpjo (f. N) Sunday *sunnins dags (m. A) suffer, to (ga)winnan (III abl) conference (n.) gaqums (f. I) bag (n.) balgs (m. I) profit bota (f. O) coin skatts (m. A) viking *weikiggs (m. A) oven auhns (m. Noun) comment *waurd (n. A) *aakratia (f. Jo) 2. reiki (n. Ja) gudis Israel Israel (m. A) *kruks (m./n. Nom.) Apart from biblical texts, the only substantial Gothic document that still exists - and the only lengthy text known to have been composed originally in the Gothic language - is the Skeireins, a few pages of commentary on the Gospel of John. produce, to usbairan (IV abl.) comfort garafstei (f. I/O) except 1. nibai (atei nibai managizo wairi izwaraizos garaihteins That except your righteousness shall exceed) 2. alja + dat *Bulgarisks (adj. A) clearly *skeiriba (adv) (as in clearly understanding) peaceable gawaireigs (adj. Slavic *Sklabenisks (adj. awake, to (v.) gawaknan (IV weak) 2. usskarjan (I weak j) (awake from something bad, power from evil) In Glosbe you will find translations from English into Gothic coming from various sources. n. A = -, -is, -a, -, -, -a, -e, -am, -a, -a wagon 1. In particular, a language known as Crimean Gothic survived in the lower Danube area and in isolated mountain regions in Crimea as late as the second half of the 18th century. ufta baller) < *balluz *frijatimreins (f. I/O) noteworthy (adj.) penny 1. assarjus (m. U) 2. kintus (m. U) itch, to sujan (I weak j) very 1. filu 2. abraba (stronger than filu) cardboard (n.) *kartabaurd (n. A) illumination *galiuhteins (f. I/O) weather *wir (n. A) Choose the first letter to select required language: Translation Services USA offers professional translation services for English to Gothic and Gothic to English language pairs. will, to (v.) haban (III weak) + verb (the future tense in Gothic is formed by the verb haban + the verb), for would + verb you use the past subjunctive tense of a verb in Gothic, e.g. them im (dat. captivity (n.) huns (m. A) Ja) + gen (being alienated from the life of God = framajai libainais gudis) After i or any indefinite besides sums "some" and anar "another", -uh cannot be placed; in the latter category, this is only because indefinite determiner phrases cannot move to the front of a clause. three reis (adj. satisfying (n.) soa (noun) and ggw, and Old Norse ggj and ggv ("Holtzmann's Law"), in contrast to West Germanic where they remained as semivowels. *andwairaleisa (f. O) (declined like a strong adjective) syntax (n.) *sats (m. I) human manna (m. N) *grammatika (f. O) 2. move, to 1. inwagjan (I weak j) (move someone to do something) 2. to be ~d away = afwagjan (I weak j) *samakunja (declined as adj. Greek Kreks (m. A) When more translations are available, the most prevalent is given first. question sokns (f. I) *twafals (adj. The translation was apparently done in the Balkans region by people in close contact with Greek Christian culture. fish fisks (m. A) *sauhtar (m. R) (brothers son) (Reconstructed by Nelson Goering) want, to wiljan (unspecifief verb) (present tense conjugated like the optative present form) conversation gawaurdi (n. Ja) A) familiar biuhts (adj. *Rusisks (adj. cell 1. send, to (v.) ~ away = fraletan (red abl) (fralet o managein = Send the multitude away) bond kunawida (f. O) A) spit, to gaspeiwan (I abl) cake *koka (f. O) A) seal, to (v.) faursigljan (I i weak) In the following examples the infinitive is compared to the third person singular preterite indicative: The standard theory of the origin of the Germanic languages divides the languages into three groups: East Germanic (Gothic and a few other very scantily-attested languages), North Germanic (Old Norse and its derivatives, such as Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese) and West Germanic (all others, including Old English, Old High German, Old Saxon, Old Dutch, Old Frisian and the numerous modern languages derived from these, including English, German, and Dutch). German *gairmanisks (adj. perishing (n.) riurei (f. N) Moreover, Gothic haven, harbour was more likely *habana, given that the Celtic cognates suggest a Proto-Germanic *habano (fem. *naurra- (adj. use, to brukjan (I weak i) + gen discuss, to (v.) sokjan samana (I weak i) vassal the ~ of the king = *iufas (m. I) ? adoptation (n.) sibja (f. Jo) (a ist namo ein?) Fagino (Preferable) tongue tuggo (f. N) eternal aiweins (adj. scheme, to (v.) bruggwn (II weak) (in a bad sense, as in to make evil plans) *maitaleins (adj. birth gabaurs (f. I) plumage *firahama (m. N) persecutor (n.) wraks (m. Noun) Tyva (Russian Republic) (n.) *Twba (f. O) A) A) flesh mammo (f. N) (human meat) 2. mimz (noun) (of meat to eat) When Sherring bought a copy of Thucydides' History of the Peloponnesian War in Salisbury, she found strange inscriptions in it; after she found his name in it, she wrote him a letter and asked him if the inscriptions were his, including the longest one on the back, which was in Gothic. *Bailgus (m. U/I) (citizen) 2. U) *filurazds (m./f. striker slahals (m. Noun) pay, to 1. usgiban (V abl) 2. usgildan (V abl) EN. assembly (n.) gaqums (f. I) Zulu. ains (adj. marmelade *akranamimz (noun) mi sakkara Damascus *Damasko (f. N) needle nela (f. O) Saei, (n. I) (as in clearly understanding) border, to gamarkon (II weak) A) translator gaskeirja (m. N) Coptic is old language and only few people today speaks that language. Search ProZ.com's extensive translation dictionaries and glossaries for medical, legal, technical and other specialized terms, in Spanish, Italian, German, Chinese, Arabic and many other languages. Gothic translator . *wardja (m. N) 2. spoil, to (v.) andhamon (II weak) + dat (And having spoiled principalities and powers = andhamonds sik leika, reikja jah waldufnja) liubostons goleinins >1p Best translator earbuds: Timekettle M2 Language Translator Earbuds. That is, if a parent language splits into three daughters A, B and C, and C innovates in a particular area but A and B do not change, A and B will appear to agree against C. That shared retention in A and B is not necessarily indicative of any special relationship between the two. diminishing wanains (f. I) Song *. entire alls (adj. form), to bring into ~ = gaiwan (III weak) arrow (n.) arhwazna (f. O) In the latter country at Mangup, ninth-century inscriptions have been found of a prayer in the Gothic alphabet using biblical Gothic orthography. Acc.) Almost every font or text style out there has a certain history attached to it. boaster bihaitja (m. N) Also, numbers of up to three digits are accurately transcribed to . ), from the ~ = *wistana, in the ~ = *wistar, to the ~ = *wistar abuser (n.) *anamahtjands (m. Footer) 4. fetters o ana fotum eisarna (n. A) *diuzaleisa (f. O) (declined like an adjective) A) 2. prince reiks (m. blind blinds (adj. steal, to stilan (IV abl) right (adj.) nose to clear ones ~ = *snutjan Nouns can be divided into numerous declensions according to the form of the stem: a, , i, u, an, n, ein, r, etc. psychiatry *pswkiatreia (f. O) who 1. Wa) fox (n.) fauho (f. N) hello 1. hails + voc (to a man), haila + voc (to a woman) 2. politician (n.) *paleitikus (m./f. *glasawigs (m. A) 2. treasure huzd (n. A) owl *uggwilo (f. N) (little-uuuu) gaggi sunar land he is going to the south of the country history *spill (n. A) soft hnasqus (adj. mahtais (f. O) (literally: of might) *raiha (m. N) 2. How old are you? read the high gothic article. private *sundraleiks (adj. aljaleikos (part-perf) High gothic is not a real language, so you can't really use google translate for entire sentences. crystal *eisastains (m. A) accusation (n.) 1. fairina (f. O) 2. wrohs (f. I) breastplate (n.) brunjo (f. N) dominion fraujinassus (m. U) image-transmitter) 2. intend, to fauragahugjan (I weak j) oppress, to anapraggan (VII) *hairtaleis (m. A) (declined as adjective) 2. cheek kinnus (f. U) Yiddish 1. Preferably in app form. cup stikls (m. A), ~ of water = stikls (m. A) watin butter 1. ), ins (m. Belgrade +hweitabaurgs (f. Cons) death dauus (m. U), appointed to ~ = dauubleis (adj. *niralandisks (adj. intercession liteins (f. I/O) dragma drakma (m. N) A) deepness diupei (f. N) number rajo (f. N) *sailhs (m. A) (animal) bosom barms (m. I) or fem.) monolingual (adj.) moisture qrammia (f. O) desirous gairns (adj.) Uppsala University Library: Codex Argenteus (manuscript) Codex Argenteus and its printed editions, by Lars Munkhammar (2010) frost frius (n. A) admit, to (v.) andhaitan (red. alike (adj.) eagle ara (m. N) gird, to bigairdan (III abl) Basiccally it is soemthing, we do not know, the "latin" is only used to . alm (n.) armaio (f. N) beat, to (v.) 1. stautan (II red) 2. bliggwan (III abl) 3. prevent, to warjan (I weak j) rocket *rukka (f. O) The noun filudeisei (cunning) is likely dissimulated from *filuleisei, or a copyists error. bilingual (adj.) grandpa *awa (m. N) preaching mereins (f. I/O) In foreign words, these environments are often greatly disturbed. Iceland *+eisaland (n. A) The translated sentences you will find in Glosbe come from parallel corpora (large databases with translated texts). hireling asneis (m. Ja) *kalkjahus (n. A) corporeal leikeins (adj. nest, to *nistjan (I) stumblingblock (n.) bistugq (n. A) independance freihals (m. A) gracious huls (adj. Gothic verb conjugation. covenant (n.) triggwa (f. O) threaten, to gahwotjan (I weak) verily amen (Matt 5:18 For verily I say unto you amen auk qia izwis) husband aba (m. N) Marxism *Marksismus (m. U) n-stem.buy, to bugjan (I weak j) A) = watna, white- ~ / rapids = stainaha watna neighbour 1. nehvundja (m. N) 2. garazno (f. N) (female neighbour) , garazna (m. N) (male neighbour, in plural both genders) sing, acc. redeem, to (v.) usbugjan (I weak j) silence ahains (f. I) , in ~ = in hauniai (f. O) lesbian *samalustjo (f. N) In these cases is (his) or izos (her) would also work. *hleidums (adj. hang, to hahan (III red), ~ oneself = ushahan sik (III red) moccasin skohs (m. A) lest ibai sware begin, to (v.) anastodjan (I weak i) Pl. vanish, to gataurnan (IV weak) Roman (adj.) One such clitic particle is -u, indicating a yesno question or an indirect question, like Latin -ne: The prepositional phrase without the clitic -u appears as af us silbin: the clitic causes the reversion of originally voiced fricatives, unvoiced at the end of a word, to their voiced form; another such example is wileid-u "do you (pl.) geologist 1. constrain, to (v.) naujan (I weak i) = tojam) space rum (n. A), to have ~ = gamotan (pret-pres) sun 1. sunno (f. N) 2. circle *kriggs (m. A) purple paurpuros (part-perf) cabbage *kauls (m. A) We also translate Gothic to and from any other world language. prostitution kalkinassus (m. U) ooze *abja (f. N) A) raihts (adj. Translation memory for Gothic - English languages . understanding 1. frodei (f. N) 2. fullaweis (adj. form lais (I know) is found at Php 4.12. excess usstiurei (f. N) lick, to bilaigon (II weak) bewitch, to (v.) afhugjan (I weak) *fetjands (m. Nd)/*fetjandi (f. Jo) sweep, to (v.) *baugjan (weak) evermore framwigis A) 2. galga (m. N) (christian cross) salvation 1. naseins (f. I/O) 2. ganists (f. I) *Slaubakus (m. U/I) 2. A) library 1. anarchistic (adj.) A) reveal, to andhuljan (I i weak j) inheritance arbi (n. Ja) teutonic, germanic. revelation andhuleins (f. I/O) (Filu auje!) magpie *ago (f. N) So if you look up Gothic and find 2. You can see not only the translation of the phrase you are searching for, but also how it is translated depending on the context. secretly (adv.) taxing gilstrameleins (f. I/O) o-stem), literally the earth-knowledgeable one. A) Our Gothic translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Gothic document you may need translated. Gothic adjectives follow noun declensions closely; they take same types of inflection. adversary (n.) 1. andastaua (m. N) (in court) 2. andastajis (m. Ja) touch, to 1. attekan (V red abl) (he/she touched = attaitok) 2. atsnarpjan (I i weak) 2. rahton (II weak) (symbolically) clamour hrops (m. A) seed (n.) fraiw (n. A) author (n.) bokareis (m. Ja) X steward fauragaggja (m. N) use up, to fraqiman (IV abl) + dat Nom.) Instead of showing up in a classroom on campus, students can learn languages online. communication 1. waurd (n. A) (Matt 5:37 But let your communication be sijai~an waurd izwar) 2. gawaurdi (n. Ja) sender *sandja (f. O) Iron-horse) marry, to (v.) liugan (III weak) goddess *gudeinja (f. Jo) table 1. bius *(m. A) (table to eat) 2. mes (n. A) (table for working) 3. writing ~ = spilda (f. O), ~ of stone = spilda (f. O) staineina (adj. *stibnasandja (f. O) (lit. The Codex Argenteus, a translation of the Bible produced in the 6th century (but copied from a 4th century version), is the most well-known source for Gothic, but the language has a significant body of texts in comparison with other Eastern Germanic languages. anthropological (adj.) *Italisks (adj. famine huhrus (m. U) daily 1. sinteino (adv) 2. sinteins (adj. Ever wanted to make a random text generator? 2. phoenix *fonfugls (m. A) American (adj.) Wodan *Wodans (m. A) (masc. A) (something which is happening in the present) This history is important because it tells us a lot about . Gothic definition: Gothic architecture and religious art was produced in the Middle Ages. avenger (n.) *fraweitands (m. Nd) night nahts (f. Cons), (in days and ~s = in dagam jah nahtam, normally dative plural is nahtim) The translated sentences you will find in Glosbe come from parallel corpora (large databases with translated texts). Simply copy and paste. *bruwja (f. Ja) father 1. atta (m. N) 2. fadar (m. R) (Only occurs once and used for an earthly father, but atta can be used for an earthly father too.) transmitter *sandja (f. O) *ufar + dat. A) (Greek) pull, to ~ down = atdragan (VI abl) pyjamas *nahtapaida (f. O) *Rus (m. A) (citizen) 2. N. Loki (myth.) dig, to (v.) usgraban (VI abl.) say, to qian (V abl) + dat volume_up. Sing. The dichotomy is still present in modern Germanic languages: Verbal conjugation in Gothic have two grammatical voices: the active and the medial; three numbers: singular, dual (except in the third person) and plural; two tenses: present and preterite (derived from a former perfect); three grammatical moods: indicative, subjunctive (from an old optative form) and imperative as well as three kinds of nominal forms: a present infinitive, a present participle, and a past passive. adj. embassador to be ~ = airinon (II weak) lighthouse *liuhadakelikn (n. A) Ash-birch, the first two letters of theGothic alphabet, but bokatewa should be used for other alphabets) *sunra- (adj. Dniester *Nasuks (m. A) (the little nose) 1. fauris 2. faurizei + subjunctive (only used after a comma) council gafaurds (f. I), to take ~ = runa (f. O) gataujan (I) from the imperative form nim "take". see, to (v.) saihwan (V abl.) trip wratodus (m. U) screen (n.) *skairms (m. A / m. I) *keiwei (f. N) alls (adj. A) (food or product which is from the wild) bound (adj.) (reconstructed by J.R.R. (There are secondary inflexions of various sorts not described here.) participant gamainja (m. N) traffic *fara (f. O) The word appears to be a compound of a stem *karra- wagon, cart and hago haw. accept, to (v.) andsitan (V abl) (to accept an abstract concept, God accepteth no mans person = gu mans andwairi ni andsiti) *Bulgariska (adj. prize sigislaun (n. A) They can set their learning hours. The same etymology is present in the interrogatives of many other Indo-European languages: w- [v] in German, hv- in Danish, the Latin qu- (which persists in modern Romance languages), the Greek - or -, the Slavic and Indic k- as well as many others. Of or relating to the Goths or their language. , . A) answer, to (v.) 1. andhafjan (VI) + dat The language is Germanic but has major differences from other known Germanic languages. lord frauja (m. N) If you believe the translation should be reviewed, you can obtain a human translation with the first 100 words free of cost. weight kaurei (f. N) nevertheless 1. i 2. ak (only after negation) 3. akei disregard, to ~ life = ufarmunnon (II weak) saiwalai shield skildus (m. U) the Latinized Gothic names A) *klo (f. N) (Aina razda ni ganohei) as adj.) English Gothic: Rammstein: Was ich liebe: German Gothic: Christian Hymns & Songs: Ave Maria (The Hail Mary) Latin Gothic: Christian Hymns & Songs: Jesus loves me: English Gothic: Evanescence: Bring Me to Life: English Gothic: The Early Bird Specials: Happy Birthday: English Gothic: Metallica: Enter Sandman: English . election gawaleins (f. I/O) prophesy, to (v.) praufetjan (I weak i) Galatia Galatia (f. O) younger minniza (Comp. zoology (n.) *diuzaleisei (f. N), Download PDF of Spanish-Gothic editionDownload PDF of Spanish-Gothic editionThanks to Ulfowaldo for providing the Spanish translationThanks to Ulfowaldo for providing the Spanish translation. elsewhere aljah beam (n.) ans (m. A) rebuke, to andbeitan (I abl) A) 2. noble (adj.) sacrifice, to hunsljan (I weak i) celestial body tuggl (n. A) coast (n.) *stranda (f. O) hunger 1. gredus (m. U) 2. huhrus (m. U) To Gothicize this, one would get *kat(h)aidral (neut. A) (well stricken in years.) concupiscence (n.) gairuni (n. Ja) counsel to give ~ = garaginon (II weak) (perf.) A) Galilee Galeilaius (m. U/I) satanism (n.) *satanismus (m. U) toilet *gaggastas (m. I) France (n.) *Fragkareiki (n. Ja) A) across (adv.) Create a free website or blog at WordPress.com. ban, to (v.) uswairpan (III abl) tutor ragineis (m. Ja) napkin aurali (n. Ja) root waurts (f. I) Bulgarian 1. int. *gilws (adj. nation iuda (f. O) The word for ell is in fact extant, to wit, aleina, and so *aleinabuga (masc. acknowledge, to (v.) andhaitan (red I. divorce (n.) afstass (f. I) Ja) ghost ahma (m. N) (disembodied spirit) (Habai mik faurqiana) >f tittle striks (m. I) sleight filudeisei (f. N) damnation afdomeins (f. I/O) Terms of use (please read and accept before using the dictionary). hasten, to (v.) rinnan (III) commonwealth usmet (n. A) and gen. have double s, dat. ), seinos (acc. Ja) Gothic (adj.) *hundi (f. Jo) 2. (Dem. wormhole *waurmaairko (f. N) = vocative fable spill (n. A) red raus (adj. business to do ~ = kaupon (II weak) Poland *Paulaland (n. A) settle, to (v.) gatulgjan (I weak i) biuhts (adj. Gothic definition, noting or pertaining to a style of architecture, originating in France in the middle of the 12th century and existing in the western half of Europe through the middle of the 16th century, characterized by the use of the pointed arch and the ribbed vault, by the use of fine woodwork and stonework, by a progressive lightening of structure, and by the use of such features as . ), izai (f. beautiful (adj.) modest hrains (adj. debt skuld (n. A) healing leikinassus (m. U) colouring *faiheins (f. I/O) testify, to (v.) weitwodjan (I weak i) (int.) In general, Gothic consonants are devoiced at the ends of words. consume, to fraqiman (IV abl) + dat A) A) Adjectives in Germanic can be used as nouns, and the form lubjaleis (masc. part.) astrologist (n.) 1. Gothic is unusual among Germanic languages in having a /z/ phoneme, which has not become /r/ through rhotacization. unmoveable ungawagis (part-perf) justify, to (ga)sunjon (II weak) crane *krana (m. N) (Namo mein ist ) relate, to (v.) spillon (II weak) (synonyme of to narrate) hinder, to analatjan (I j weak) Pl.) This is a free statistical multilingual machine-translation service. ), so (f. beseech, to (v.) bidjan (V abl) conscience 1. miwissei (f. N) 2. uhtus (m. U) 3. gahugds (f. I) Luxemburg (neol) *leitilabaurgs (f. Cons) *aromata) (n. A) (W.E.) compassion to have ~ = infeinan (IV weak) closer nehwis fig tree smakkabagms (m. A) *fuglafraiw (n. A) fuller wullareis (m. Ja) The Runes (or Runic Alphabet) are an alphabet developed by Germanic speaking peoples during the Roman Era based on letters from both the Roman alphabet and the Greek alphbet.It was later used for writing Gothic, Old Scandinavian, Old Norse and Anglio-Saxon/Old English and some letters such as thorn () were used to write Old English and Icelandic. Hoder (myth.) criminology *missadedileisei (f. N) milky way *milukswigs (m. A) Of or relating to the Middle Ages; medieval. (+ gen.) (irr., I weak) dissimulation (n.) lita (f. O) last 1. aftumists (adj. witch *haljaruna (f. O) You can work whenever and wherever you want. beach (n.) sta (n. A) / stas (m. A) hail hagl (n. A) U?) *glesawigs (m. A) eyewitness silbasiuneis (m. Ja) know, i.e., to teach, instruct, cf. fruit akran (n. A), to bring ~ = gawrisqan (III abl) lawful it is ~ = binah concoct, to (v.) bruggwn (II weak) (in a bad sense, as in to make evil plans) run, to rinnan (III abl), ~ over = ufargiutan (II abl) *eisarnamarhs (m. A) (lit. A), very ~ = filugalaufs (adj. Our Gothic font generator, is free to use. tower kelikn (n. A) godly 1. gudisks (adj. lasciviousness aglaitei (f. N) goat gaits (m. I), ~s milk = gaitimiluks (f. Sorry *draka (m. An) oil (n.) alew (n. A) literature *bokaleisei (f. N) Hlin (myth.) malice balwawesei (f. N) praise, to hazjan (I weak j) on-stem). butcher skilja (m. N) God 1. A) wisdom 1. handugei (f. N) 2. frodei (f. N) sickness siukei (f. N) (Afternoon greeting) (Godana dag) sincerity 1. unriurei (f. N) 2. unwammei (f. N) 3. hlutrei (f. N) gain, to gageigan (III weak) ~ from = bifaihon (II weak) *staka (m. N) ! teacher 1. laisareis (m. Ja) 2. talzjands (m. Nd) element stafs (m. I) (f changes to b in gen. and dat. escape, to unaliuhan (II abl) + acc *feifaldra (f. O) donkey assilus (m. U) F wage (n.) laun (n. A) amen amen stake 1. hnuo (f. N) 2. reward 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N) Many thanks to Ulfovaldo for providing the Spanish translation. Saurja (f. O) (gen. Saurais) 2. holy 1. weihs (adj. duck (n.) *anus (f. N) formed (adj.) yellow 1. No matter what your Gothic translation needs are, Translation Services USA can provide for them. talk, to rodjan (I i weak) blackjack (n.) swarts Iakobus (m. U) value, to wairon (II weak) (Ni wait) - not knowing a fact now nu Many copies of Gothic Bibles were made. In fact, Translation Services USA is the only agency . A) shilling skilliggs (m. A) warfare drauhtinassus (m. U), to go on ~ = drauhtinon (II weak) a (English article, is untranslated) biology +libainileisei (f. N) tumult 1. auhjodus (m. U) 2. drobna (m. N) longer no ~ = ni anaseis = dative fight, to 1. jiukan (III weak) 2. haifstjan (I i weak) crooked wraiqs (adj. company (n.) to have ~ with = blandan (III red) mi + dat. A) Select a file. Syria 1. zeal aljan (n. A) rain, to (v.) rignjan (I weak i), to let rain = rignjan (I weak i) war *badus (m. U), second world ~ = anar (adj. beer (n.) *alu (n. U), barley ~ = barizalu (n. U), black ~ = swartalu (n. U), wheat ~ = hwaitjalu (n. U), white ~ = hweitalu (n. U) voice-transmitter) 3. wineservant *skagkja (m. N) debtor 1. skula (m. N) 2. faihuskula (m. N) (Only occurs once) *Daniska (adj. same sama (adj. robot 1. to du + dative political *paulitikisks (adj. *albiz (i-stem) and *albaz (a-stem); the latter appears to parent berusi (m. Ja) without 1. inuh + acc 2. utana + gen (from the outside) U) word order (n.) *sats (m. I) barely (adv.) toe *tains (m. A) *grasatja (m. N) 2. *ra (n. A) (dat. global (adj. confess, to (v.) andhaitan (red. The Romance languages of Iberia also preserve several loanwords from Gothic, such as Portuguese agasalho (warm clothing), from Gothic * (*gasalja, companion, comrade); ganso (goose), from Gothic * (*gans, "goose"); luva (glove), from Gothic (lfa, palm of the hand); and trgua (truce), from Gothic (triggwa, treaty; covenant). sue, to staua (f. O) niman (IV abl.) container ~ for transport = *barils (m. A) See website. shewing ustaikneins (f. I/O) admired, to be sildaleiknan (IV weak) reconciliation gafrions (f. I) The most famous example is "Bagme Bloma" ("Flower of the Trees") by J. R. R. Tolkien, part of Songs for the Philologists. declaration insahts (f. I) cinema 1. odour (n.) dauns (f. I) spring, to keinan (I abl) (of seed), and the seed shall spring = jah ata fraiw keini foundation (n.) 1. gaskafts (f. I) (as in foundation of the world) 2. grave 1. hlaiw (n. A) 2. garius (adj. suddenly anaks suppose, to munan (pret-pres) sow, to 1. saian (abl red) 2. insaan (abl red) The Gothic alphabet is an alphabet for writing the Gothic language, created in the 4th century by Ulfilas (or Wulfila) for the purpose of translating the Bible. *stairnaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. love frijawa (f. O), brotherly ~ = brorulubo (f. N) *albs (m. I) There were two variants for elf in Proto-Germanic: . The 1st p. pres. brown (adj.) clear skeirs (adj. bear, to (v.) bairan (IV) cockatoo (n.) *kakatwa (f. Wo) (direct from Malay kakaktua) A) ape (n.) *apa (m. N) *fotjo (f. Jo) (lit. *fadurja (m. N) (fathers brother) 2. n-stem), and so *kaupa- rather than *kaupamann- is a better choice. A) whore kalkjo (f. N) consolation rafsteins (f. I/O) Romanian (n.) *Dakus (m. U/I) loin hups (m. I) Enlightment *inliuhteins (f. I/O) Cons.) accuse, to (v.) wrohjan (I weak i) A) gold gul (n. A) [2] The existence of a Germanic dialect in the Crimea is attested in a number of sources from the 9th century to the 18th century. A) feebleminded grindafrajis (adj. crazy 1. dwals (adj. scrip matibalgs (m. I) me 1. herbivore (n.) 1. Today let's have a look at the Gospel of John, chapter 14, the first What is the grammatical gender in the Gothic language? plant, to satjan (I j weak) A) act (n.) gades (f. I) pipe, to swiglon (II weak) ben, OE. = accusative arrive, to (v.) atfarjan (I j weak) (arrive in a land) *blaugja (m. N) (male blogger) 2. alls (adj. Ja), ~ from = freis (adj. police officer 1. (simply) ainfalaba 4. sponge swamms (m. A) manifestation by ~ = bairhtein ice *eis (n. A) Acc. shoulder 1. ams (m. A) 2. amsa (m. N) (Only occurs once) Welcome to the second edition of Practice your Gothic. This free translator can translate between common languages in the world. Cilicia (n.) Kileikia (gen. Kileikiais) hymn (n.) hazeins (f. I/O) *grnitja (m. N) glutton afetja (m. N) More than one such clitics can occur in one word: diz-uh-an-sat ijs "and then he seized them (fem.)" spear *gais (m. A) withdraw, to ufsliupan (II abl) For-skin) christmas weiha (adj. mock, to bilaikan (I red) slave 1. skalks (m. A) 2. locust ramstei (f. N) trespass missades (f. I) A) *hazdiggs (m. A) nakedness naqadei (f. N) Good afternoon week 1. sabbato (f. N) 2. wiko (f. N) (attested only once)
Mugdock Reservoir Swimming, Articles G